/ sábado 23 de marzo de 2024

Falta psicólogos que dominen el Lenguaje de Señas Mexicanas (LSM) en Tijuana

“Falta mucha inclusión, se están dando ciertos protocolos para integrar la lengua de señas en educación básica”: Judith Celis

Tijuana.- La comunidad sorda necesita mayor profesionistas que dominen comunicarse en Lengua de Señas Mexicanas (LSM) en la salud mental, sin embargo, es indispensable en todas las áreas de bienestar, opinó la psicóloga y sexóloga, Judith Celis.

Señaló que al menos en Baja California es notoria la escasez de intérpretes y psicólogos que comprendan el lenguaje, lo cual complica que las personas sordas puedan recibir terapia fácilmente.

Comentó que sólo el sistema educativo nivel básico se ha intentado implementar protocolos para incluir como materia la Lengua de Señas Mexicanas (LSM), pero en el sector salud falta mayor interés por parte del gobierno.

“Al menos en la región hace falta mucha inclusión, se están dando ciertos protocolos para integrar la lengua de señas en educación básica y en algunas más elevadas, pero solamente a nivel escolar y en ciertas escuelas, pero falta mayor inclusión en los servicios médicos, emocionales, nutricionales e inclusive en temas legales para que el sordo no pierda su privacidad al momento de contar sus cosas”, opinó.

Mencionó que al paciente se le dificulta expresarse durante una consulta, ya que la mayoría de las veces es acompañada por el tutor, madre, abuela o algún familiar de confianza, ocasionando que pierda su privacidad u omitan información tras sentirse expuestos.

Además, mencionó que si el psicólogo no cuenta con las herramientas para atender a la personas con discapacidad auditiva por ética no debe brindar terapia, por ello la mayoría de los casos el traductor es un familiar y es quien ingresa a las consultas para poderlos apoyar.

Judith Celis comentó que “cuando la joven o el niño o niña van a terapia, ginecólogo, o médico y realizan preguntas demasiadas íntimas o personales como ¿cuántas parejas sexuales han tenido? o ¿tienes novio o novia? Pero en casa está prohibido tenerlo o no sabía que habían iniciado su vida sexual, suelen mentir, porque está el familiar”, describió.

Por otro lado, mencionó que existen traductores neutros que podrían ingresar a terapia, pero los costos incrementan de las consultas, por lo que la mayoría de los pacientes no cuentan con los recursos para pagarlo.

Mencionó que por estadística “la comunidad sorda es de escasos recursos si de por sí la cultura de psicología no es algo que se lleve con frecuencia, alguien de escasos recursos no lo va a poner como prioridad”, comentó.

ACCEDE A NUESTRA EDICIÓN DIGITAL ¡SUSCRÍBETE AQUÍ

“Si no existe un intérprete que sea neutro, ‘neutro’ significa que no sea la mamá, hermana, tía, papá o tío, sino que sea alguien totalmente externo, sin embargo, elevaría los costos de la consulta”, mencionó.

Judith Celis compartió que en el 2014 un grupo de psicólogos tomaron clases de Lengua de Señas y a través de los maestros descubrieron la falta de atención que hay en la comunidad.

“Si queríamos hacer una pregunta más seria o íntima (terapia) debíamos tener un traductor no solamente con nosotros si no en un aspecto más privado y eso hace que los sordos mientan u omitan información o que el traductor interprete según sus propias creencias y valores y no según la respuesta del sordo”, detalló.

Destacó que la Lengua de Señas es un idioma más al tener su propio modismos, gramática y cultura, por lo que se dificulta al momento que el paciente entra en estado de crisis.

No hay diplomados gratis del lenguaje de señas, de acuerdo con Judith Celis. Foto: Carlos Luna/El Sol de Tijuana

“Casi siempre se aprende LSM como segundo o tercer idioma, después del español nativo en el caso de los psicólogos, entonces la gramática es diferente al voltearla no hay agilidad para leer ni interpretar al sordo, eso baja la calidad no es lo mismo platicar frente a frente con alguien y que vaya fluido la conversación a tener que estar traduciendo”, comentó.

Dijo que hay al menos cuatro estilos de LSM para la comunidad: el primero es para quienes nacen sordos y aprenden a su “manera” dependiendo de la forma que se comunican con los padres de familia.

Asimismo, compartió que las personas que aprendieron académicamente y la comunidad que pierde el sentido del oído como la comunidad general que decide instruirse de la gramática.

“También las personas que son oyentes pero que hablan de señas sin gramática sin nada, es como cuando hablamos inglés u otro idioma y nunca fuimos a la escuela pero lo aprendimos en la televisión”, mencionó.

FALTA DE CERTIFICACIÓN EN LSM DESANIMA A PROFESIONALES

Mencionó que la certificación es importante para los especialistas, sin embargo, requieren de una inversión ya que no hay diplomados gratis del idioma.

“Para que un terapeuta le invierta a toda una certificación y sea atribuible es muy difícil y finalmente es un trabajo, por eso es importante la certificación de las distintas formas del idioma”, comentó.

Recordó que desde el sexenio del expresidente Enrique Peña Nieto en el 2014 no inyectó presupuesto para impulsar un programa de certificación de Lenguas de Señas Mexicanas.

“Pero después de Peña Nieto, entraron Felipe Calderón y Andrés Manuel López Obrador y ninguno de los dos les dio seguimiento, no hay certificaciones para dominarlo a pesar de ser uno de los idiomas más importantes que debe tener México”, aseguró.

Agregó que mientras el gobierno federal y los siguientes representantes de la república mexicana no inviertan en los diplomados será más complicado que los profesionistas se animen en obtenerlas.

Tijuana.- La comunidad sorda necesita mayor profesionistas que dominen comunicarse en Lengua de Señas Mexicanas (LSM) en la salud mental, sin embargo, es indispensable en todas las áreas de bienestar, opinó la psicóloga y sexóloga, Judith Celis.

Señaló que al menos en Baja California es notoria la escasez de intérpretes y psicólogos que comprendan el lenguaje, lo cual complica que las personas sordas puedan recibir terapia fácilmente.

Comentó que sólo el sistema educativo nivel básico se ha intentado implementar protocolos para incluir como materia la Lengua de Señas Mexicanas (LSM), pero en el sector salud falta mayor interés por parte del gobierno.

“Al menos en la región hace falta mucha inclusión, se están dando ciertos protocolos para integrar la lengua de señas en educación básica y en algunas más elevadas, pero solamente a nivel escolar y en ciertas escuelas, pero falta mayor inclusión en los servicios médicos, emocionales, nutricionales e inclusive en temas legales para que el sordo no pierda su privacidad al momento de contar sus cosas”, opinó.

Mencionó que al paciente se le dificulta expresarse durante una consulta, ya que la mayoría de las veces es acompañada por el tutor, madre, abuela o algún familiar de confianza, ocasionando que pierda su privacidad u omitan información tras sentirse expuestos.

Además, mencionó que si el psicólogo no cuenta con las herramientas para atender a la personas con discapacidad auditiva por ética no debe brindar terapia, por ello la mayoría de los casos el traductor es un familiar y es quien ingresa a las consultas para poderlos apoyar.

Judith Celis comentó que “cuando la joven o el niño o niña van a terapia, ginecólogo, o médico y realizan preguntas demasiadas íntimas o personales como ¿cuántas parejas sexuales han tenido? o ¿tienes novio o novia? Pero en casa está prohibido tenerlo o no sabía que habían iniciado su vida sexual, suelen mentir, porque está el familiar”, describió.

Por otro lado, mencionó que existen traductores neutros que podrían ingresar a terapia, pero los costos incrementan de las consultas, por lo que la mayoría de los pacientes no cuentan con los recursos para pagarlo.

Mencionó que por estadística “la comunidad sorda es de escasos recursos si de por sí la cultura de psicología no es algo que se lleve con frecuencia, alguien de escasos recursos no lo va a poner como prioridad”, comentó.

ACCEDE A NUESTRA EDICIÓN DIGITAL ¡SUSCRÍBETE AQUÍ

“Si no existe un intérprete que sea neutro, ‘neutro’ significa que no sea la mamá, hermana, tía, papá o tío, sino que sea alguien totalmente externo, sin embargo, elevaría los costos de la consulta”, mencionó.

Judith Celis compartió que en el 2014 un grupo de psicólogos tomaron clases de Lengua de Señas y a través de los maestros descubrieron la falta de atención que hay en la comunidad.

“Si queríamos hacer una pregunta más seria o íntima (terapia) debíamos tener un traductor no solamente con nosotros si no en un aspecto más privado y eso hace que los sordos mientan u omitan información o que el traductor interprete según sus propias creencias y valores y no según la respuesta del sordo”, detalló.

Destacó que la Lengua de Señas es un idioma más al tener su propio modismos, gramática y cultura, por lo que se dificulta al momento que el paciente entra en estado de crisis.

No hay diplomados gratis del lenguaje de señas, de acuerdo con Judith Celis. Foto: Carlos Luna/El Sol de Tijuana

“Casi siempre se aprende LSM como segundo o tercer idioma, después del español nativo en el caso de los psicólogos, entonces la gramática es diferente al voltearla no hay agilidad para leer ni interpretar al sordo, eso baja la calidad no es lo mismo platicar frente a frente con alguien y que vaya fluido la conversación a tener que estar traduciendo”, comentó.

Dijo que hay al menos cuatro estilos de LSM para la comunidad: el primero es para quienes nacen sordos y aprenden a su “manera” dependiendo de la forma que se comunican con los padres de familia.

Asimismo, compartió que las personas que aprendieron académicamente y la comunidad que pierde el sentido del oído como la comunidad general que decide instruirse de la gramática.

“También las personas que son oyentes pero que hablan de señas sin gramática sin nada, es como cuando hablamos inglés u otro idioma y nunca fuimos a la escuela pero lo aprendimos en la televisión”, mencionó.

FALTA DE CERTIFICACIÓN EN LSM DESANIMA A PROFESIONALES

Mencionó que la certificación es importante para los especialistas, sin embargo, requieren de una inversión ya que no hay diplomados gratis del idioma.

“Para que un terapeuta le invierta a toda una certificación y sea atribuible es muy difícil y finalmente es un trabajo, por eso es importante la certificación de las distintas formas del idioma”, comentó.

Recordó que desde el sexenio del expresidente Enrique Peña Nieto en el 2014 no inyectó presupuesto para impulsar un programa de certificación de Lenguas de Señas Mexicanas.

“Pero después de Peña Nieto, entraron Felipe Calderón y Andrés Manuel López Obrador y ninguno de los dos les dio seguimiento, no hay certificaciones para dominarlo a pesar de ser uno de los idiomas más importantes que debe tener México”, aseguró.

Agregó que mientras el gobierno federal y los siguientes representantes de la república mexicana no inviertan en los diplomados será más complicado que los profesionistas se animen en obtenerlas.

Local

Déficit de jueces por falta de presupuesto: PJBC

A un estado como Baja California, le correspondería 800 jueces, pero solo cuenta con 3 por cada 100 mil habitantes

Local

Próxima apertura de Kwik-E-Mart en Tijuana: ¿Dónde se ubica y qué productos tendrá?

¡Atención fans de Los Simpson! Aunque aún no hay fecha de apertura, la fachada del lugar ya es bastante llamativa.

Elecciones 2024

El PAN confía en vencer a Morena en mayoría de gubernaturas y la Presidencia de México

En conferencia de prensa en Tijuana, el presidente nacional del PAN aseguró que van con buenos números en Veracruz, Puebla y Morelos

Deportes

Prestigio en juego entre leyendas de América y Chivas

Figuras de las Águilas y del Rebaño Sagrado como Raúl ‘Bala’ Salinas, Joel ‘Tiburón’ Sánchez y Luis Ernesto Michel coincidieron que, en el terreno de juego se disputan más cosas que una simple victoria.

Local

Denuncian fraude de financiera de autos en Tijuana

Engañan a las personas prometiéndoles que les entregarán un automóvil para su uso en plataformas digitales de servicio taxi.

Local

Reducción de horas de jornada laboral impactará en producción: Arhitac

La presidenta de la Arhitac explicó que el impacto dependerá de cada maquiladora.